Modérateurs: Garion, Silverwitch
Aiello a écrit:Quelle est la nuance entre les termes Shoah et Holocauste d'ailleurs ?
Y en a t-il un des deux qui représente le génocide des Juifs (tiens, d'ailleurs, faut-il une majuscule ?) de la seconde guerre mondiale (en fait là aussi, je sais même plus s'il faut des majuscules !!! Au secours Maître Capello !!!).


«Si en supprimant 2 minutes de spectacle, le spectacle n'est plus ‘‘antisémite'', c'est bien la preuve qu'on se foutait de nous en essayant de nous faire croire qu'il était obsédé par les Juifs et que tout le spectacle n'était que cela...»
von Rauffenstein a écrit:L'extermination massive des Juifs d'Europe étant organisée par les Allemands nazis, j'appelle cette opération du nom qu'ils lui ont donné : "Nacht und Nebel". Nuit et brouillard.
« Nuit et brouillard » (en allemand Nacht und Nebel, ou NN) est le nom de code[réf. souhaitée] des « directives sur la poursuite pour infractions contre le Reich ou contre les forces d’occupation dans les territoires occupés » (Richtlinien für die Verfolgung von Straftaten gegen das Reich oder die Besatzungsmacht in den besetzten Gebieten). Ils sont l'application d'un décret du 7 décembre 1941 signé par le maréchal Wilhelm Keitel et ordonnant la déportation de tous les ennemis ou opposants du Reich.
En application de ce décret, toutes les personnes représentant "un danger pour la sécurité de l'armée allemande" (saboteurs, résistants, opposants ou non adhérent à la politique ou aux méthodes du Troisième Reich[réf. souhaitée]) seraient transférées en Allemagne et disparaîtraient à terme dans le secret absolu.
Le décret NN stipule :
ne sont à juger dans les pays occupés que les crimes à coup sûr justiciables de la peine de mort et à condition que celle-ci puisse être appliquée dans un délai inférieur ou égal à huit jours ;
les inculpés qui ne rempliraient pas ces deux conditions sont à déporter en Allemagne sous le secret absolu. Ils seront isolés du monde et, soit jugés en Allemagne, soit internés dans un camp ;
la seule réponse à faire à des organismes étrangers ou allemands qui poseraient des questions sur ces disparus est : "l'état de la procédure ne permet de donner aucune information."
Application du décret NN
Pendant la guerre, au départ, les détenus NN tombent sous le coup d'une Schutzhaft aggravée par le strict isolement individuel (strenge Einzelhaft, mise au secret), jusqu'au jugement éventuel par un Sondergericht (tribunal d'exception) local ou par le 2e Sénat du Volksgerichtshof en tournée.
Majoritairement français, belges ou hollandais, les détenus ainsi marqués n'auront connaissance de leur statut qu'après la guerre. Ils voient bien qu'ils ne reçoivent ni courrier ni colis. Ils ignorent que les lettres qu'ils écrivent ne sont pas transmises. Tous les déportés ne sont pas NN, mais tous les NN sont déportés. Ils ne sont pas tous condamnés à mort; nombre d'entre eux sont sous le coup de condamnations à des peines de prison ou de travaux forcés. Les détenus en fin de peine sont "mis au camp" sans spécification de durée.
À l'automne 1944, devant l'échec manifeste de la politique NN (la dissuasion est nulle, le nombre d'insurgés augmentant sans cesse), le régime NN est partiellement levé. Les Allemands vident leurs prisons et leurs bagnes surpeuplés des détenus NN qui sont mis au régime commun dans les camps de concentration où les résistants sont envoyés sans procédure ni jugement. Du statut NN, seule subsiste la privation de colis et de courrier qui, dans bien des cas, sera fatale.
Origine de l'expression
Selon certains, Nacht und Nebel fait référence à l'opéra de Wagner L'Or du Rhin, dans lequel Alberich, roi des Nibelungen, coiffé du casque magique, se change en colonne de fumée et disparaît tandis qu'il chante « Nacht und Nebel, niemand gleich » (« Nuit et brouillard, plus personne »).
En fait, « bei Nacht und Nebel » était, dès avant la création de cet opéra (1869), une expression allemande courante pour dire « à la faveur de la nuit »4.
Selon certains historiens, « Nacht und Nebel » serait une interprétation surajoutée (éventuellement par les nazis eux-mêmes) à l'abréviation NN de Nomen Nescio (latin signifiant « je ne connais pas le nom »), utilisée en allemand (et en néerlandais) pour désigner une personne qu'on ne veut pas ou ne peut pas nommer. C'est dans le sens de Nomen Nescio que l'administration des camps aurait d'abord utilisé les lettres NN5.

Cortese a écrit:von Rauffenstein a écrit:L'extermination massive des Juifs d'Europe étant organisée par les Allemands nazis, j'appelle cette opération du nom qu'ils lui ont donné : "Nacht und Nebel". Nuit et brouillard.
Tu en es sur ?« Nuit et brouillard » (en allemand Nacht und Nebel, ou NN) est le nom de code[réf. souhaitée] des « directives sur la poursuite pour infractions contre le Reich ou contre les forces d’occupation dans les territoires occupés » (Richtlinien für die Verfolgung von Straftaten gegen das Reich oder die Besatzungsmacht in den besetzten Gebieten). Ils sont l'application d'un décret du 7 décembre 1941 signé par le maréchal Wilhelm Keitel et ordonnant la déportation de tous les ennemis ou opposants du Reich.
En application de ce décret, toutes les personnes représentant "un danger pour la sécurité de l'armée allemande" (saboteurs, résistants, opposants ou non adhérent à la politique ou aux méthodes du Troisième Reich[réf. souhaitée]) seraient transférées en Allemagne et disparaîtraient à terme dans le secret absolu.Le décret NN stipule :
ne sont à juger dans les pays occupés que les crimes à coup sûr justiciables de la peine de mort et à condition que celle-ci puisse être appliquée dans un délai inférieur ou égal à huit jours ;
les inculpés qui ne rempliraient pas ces deux conditions sont à déporter en Allemagne sous le secret absolu. Ils seront isolés du monde et, soit jugés en Allemagne, soit internés dans un camp ;
la seule réponse à faire à des organismes étrangers ou allemands qui poseraient des questions sur ces disparus est : "l'état de la procédure ne permet de donner aucune information."Application du décret NN
Pendant la guerre, au départ, les détenus NN tombent sous le coup d'une Schutzhaft aggravée par le strict isolement individuel (strenge Einzelhaft, mise au secret), jusqu'au jugement éventuel par un Sondergericht (tribunal d'exception) local ou par le 2e Sénat du Volksgerichtshof en tournée.
Majoritairement français, belges ou hollandais, les détenus ainsi marqués n'auront connaissance de leur statut qu'après la guerre. Ils voient bien qu'ils ne reçoivent ni courrier ni colis. Ils ignorent que les lettres qu'ils écrivent ne sont pas transmises. Tous les déportés ne sont pas NN, mais tous les NN sont déportés. Ils ne sont pas tous condamnés à mort; nombre d'entre eux sont sous le coup de condamnations à des peines de prison ou de travaux forcés. Les détenus en fin de peine sont "mis au camp" sans spécification de durée.
À l'automne 1944, devant l'échec manifeste de la politique NN (la dissuasion est nulle, le nombre d'insurgés augmentant sans cesse), le régime NN est partiellement levé. Les Allemands vident leurs prisons et leurs bagnes surpeuplés des détenus NN qui sont mis au régime commun dans les camps de concentration où les résistants sont envoyés sans procédure ni jugement. Du statut NN, seule subsiste la privation de colis et de courrier qui, dans bien des cas, sera fatale.
Origine de l'expression
Selon certains, Nacht und Nebel fait référence à l'opéra de Wagner L'Or du Rhin, dans lequel Alberich, roi des Nibelungen, coiffé du casque magique, se change en colonne de fumée et disparaît tandis qu'il chante « Nacht und Nebel, niemand gleich » (« Nuit et brouillard, plus personne »).
En fait, « bei Nacht und Nebel » était, dès avant la création de cet opéra (1869), une expression allemande courante pour dire « à la faveur de la nuit »4.
Selon certains historiens, « Nacht und Nebel » serait une interprétation surajoutée (éventuellement par les nazis eux-mêmes) à l'abréviation NN de Nomen Nescio (latin signifiant « je ne connais pas le nom »), utilisée en allemand (et en néerlandais) pour désigner une personne qu'on ne veut pas ou ne peut pas nommer. C'est dans le sens de Nomen Nescio que l'administration des camps aurait d'abord utilisé les lettres NN5.
A aucun moment l'article de Wikipedia ne parle des juifs (avec une minuscule comme musulmans ou bouddhistes).



Waddle a écrit:Sinon, théâtre de la main d'or, depuis lundi, il fait son nouveau spectacle au Théâtre de la main d'Or, toujours complet

silverwitch a écrit:Waddle a écrit:Sinon, théâtre de la main d'or, depuis lundi, il fait son nouveau spectacle au Théâtre de la main d'Or, toujours complet
Vu la jauge, c'est pas trop difficile !

Waddle a écrit:silverwitch a écrit:Waddle a écrit:Sinon, théâtre de la main d'or, depuis lundi, il fait son nouveau spectacle au Théâtre de la main d'Or, toujours complet
Vu la jauge, c'est pas trop difficile !

silverwitch a écrit:Waddle a écrit:silverwitch a écrit:Waddle a écrit:Sinon, théâtre de la main d'or, depuis lundi, il fait son nouveau spectacle au Théâtre de la main d'Or, toujours complet
Vu la jauge, c'est pas trop difficile !
C'est tout petit comme théâtre...

Waddle a écrit:En tout cas je l'espère.
Shoemaker a écrit:Waddle a écrit:En tout cas je l'espère.
Rappelez-moi votre nom ?....

DCP a écrit:Si vous voulez voir le spectacle original, venez en Suisse, il va le jouer notamment à Nyon, les autorités ont refusé de l'interdire. Par contre, je vois bien une plainte déposée après le spectacle par certaines associations.


le Monde a écrit:La précédente société de production de Dieudonné, Bonnie Production, disposait elle bel et bien de la licence 1, attribuée pour une durée de trois ans par le préfet de région du siège de l'entreprise, jusqu'en février 2012. Cette société a été radiée des registres du commerce en 2013, et remplacée par Les Productions de la plume, créées en 2009, qui n'ont pas formulé de demande auprès de la Drac. Les Productions de la plume disposent en revanche des licences 2 et 3, réservées aux producteurs et aux diffuseurs de spectacles.



denim a écrit:
ah tiens...je ne savais pas que alain Soral est le frère de agnés Soral(comédienne qui jouait le rôle de la punk dans "tchao Pantin".
denim a écrit:bernard henri Lévy fait ses voeux pour 2014...
et pour reprendre une phrase de Dieudonné dans son spectacle,"mes excuses" quand il dit que..." bernard henri Lévy fait ses voeux chaque année...je veux çà...blablablabla."
Rainier a écrit:denim a écrit:
ah tiens...je ne savais pas que alain Soral est le frère de agnés Soral(comédienne qui jouait le rôle de la punk dans "tchao Pantin".
C'était elle aussi qui jouait l'adolescente qui faisait perdre la tête à Jean-Pierre Marielle dans "Un moment d'égarement" !

Rainier a écrit:denim a écrit:bernard henri Lévy fait ses voeux pour 2014...
Texte caché : cliquez sur le cadre pour l'afficher
et pour reprendre une phrase de Dieudonné dans son spectacle,"mes excuses" quand il dit que..." bernard henri Lévy fait ses voeux chaque année...je veux çà...blablablabla."
Je ne regarde plus les videos postées sur ce topic depuis que je reçois plein de messages publicitaires sur mon écran me conseillant des sites de mariages juifs, un week-end à la Mer morte, des bonnes adresses pour le Bar à Mirza (un truc comme ça) etc... Ras le bol![]()
Je vais passer un coup d'ADware



denim a écrit:ça ne m'étonnes pas...le sieur...que dis je...Ô patrick Cohen lui en avait fait la remarque sur le plateau de je ne sais plus quelle émission de Sublet sur France 5 comme quoi il ne devait pas et plus inviter Dieudonné ou autres personnes contraire aux usses et coutumes Israëlosionisteajskénaseathé.
son voeu a été exaucé...et ce gouvernement est bien corrompu(rien de nouveau là dessous d'ailleurs) en plus d'être lâche.


DCP a écrit:Si vous voulez voir le spectacle original, venez en Suisse, il va le jouer notamment à Nyon, les autorités ont refusé de l'interdire. Par contre, je vois bien une plainte déposée après le spectacle par certaines associations.



Utilisateurs parcourant ce forum: Ahrefs [Bot] et 3 invités