Modérateurs: Garion, Silverwitch
sheon a écrit:T'imagines même pas à quel point
Shoemaker a écrit::lol:
Attends ! La Peste (le roman) se situe dans la ville d'Oran (en Algérie donc)
Oran, c'est la transcription Française. Le vrai nom, en arabe, c'est :
WAHRAN... (R roulé, comme en espagnol, mais léger, sans insister dessus, un peu comme le R anglais)
Wahran, Wuhan...
Garion a écrit:Bon, j'ai pas compris l'allusion aux anglais.
Je connais la ligne droite des Hunaudières, mais comprend pas le rapport avec Friends ou les anglais.
1er tigre a écrit:Ben les anglais ne disent pas les hunaudières comme nous, ils parlent de Mulsanne's Straight (la ligne droite de Mulsanne). La vanne fait référence à l'épisode de Friends où Phoebe essaie d'apprendre le Français à Joey, et il n'y pane rien. Y a un moment de l'épisode où il répète syllabe par syllabe et ça passe mais quand faut dire le mot entier ça foire (à 1min15) :
DCP a écrit:J'aime pas les comédies musicales.
Hugues a écrit:On a encore passé un cap supérieur là...
Hugues
Shoemaker a écrit:je l'ai déjà posté !
Rainier a écrit:Shoemaker a écrit:je l'ai déjà posté !
Utilisateurs parcourant ce forum: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot] et 70 invités