Modérateurs: Garion, Silverwitch
Shoemaker a écrit:L'unique fois où j'ai chanté en français. En général, je fais dans le blues et le rock, dont la langue mère est définitivement l'anglais, sans discussion.
Mais pour mon plaisir personnel, je me suis risqué à, exceptionnellement, chanter une chanson en français, et c'est l'Etranger de LC, traduite et interprétée en français donc, par Greame Allwright. Pourquoi ? Je trouve ce poème tellement beau, tellement emblématique d'un spleen des années 70, le temps de ma jeunesse... que, pour mieux l'appréhender, le comprendre, je l'ai donc chanté dans la langue de Molière.
Une version ... pop ! C'est juste de l'expérimental. Pour voir, comme on dit...
Aucune prétention, et interdit de rigoler sur mon accent pied noir. C'est strictement un humble hommage, à un grand poète,à un de mes poèmes préféré.
(mixage pour casque)
Shoemaker a écrit:Robert Vaughn, Les 7 mercenaires, et Les Agents très spéciaux (Napoléon Solo et son compère Iliya Koriakine. Comptez pas sur moi pour les orthographes).
Shoemaker a écrit:L'unique fois où j'ai chanté en français. En général, je fais dans le blues et le rock, dont la langue mère est définitivement l'anglais, sans discussion.
Mais pour mon plaisir personnel, je me suis risqué à, exceptionnellement, chanter une chanson en français, et c'est l'Etranger de LC, traduite et interprétée en français donc, par Greame Allwright. Pourquoi ? Je trouve ce poème tellement beau, tellement emblématique d'un spleen des années 70, le temps de ma jeunesse... que, pour mieux l'appréhender, le comprendre, je l'ai donc chanté dans la langue de Molière.
Une version ... pop ! C'est juste de l'expérimental. Pour voir, comme on dit...
Aucune prétention, et interdit de rigoler sur mon accent pied noir. C'est strictement un humble hommage, à un grand poète,à un de mes poèmes préféré.
(mixage pour casque)
sheon a écrit:Le début du chant est un peu hésitant, mais ensuite c'est vraiment bien![]()
Par contre, t'as été un peu fainéant pour la fin de la vidéo, même pas de fondu
Shoemaker a écrit:L'unique fois où j'ai chanté en français. En général, je fais dans le blues et le rock, dont la langue mère est définitivement l'anglais, sans discussion.
Mais pour mon plaisir personnel, je me suis risqué à, exceptionnellement, chanter une chanson en français, et c'est l'Etranger de LC, traduite et interprétée en français donc, par Greame Allwright. Pourquoi ? Je trouve ce poème tellement beau, tellement emblématique d'un spleen des années 70, le temps de ma jeunesse... que, pour mieux l'appréhender, le comprendre, je l'ai donc chanté dans la langue de Molière.
Une version ... pop ! C'est juste de l'expérimental. Pour voir, comme on dit...
Aucune prétention, et interdit de rigoler sur mon accent pied noir. C'est strictement un humble hommage, à un grand poète,à un de mes poèmes préféré.
(mixage pour casque)
Silverwitch a écrit:Bon, Leonard Cohen est mort, mais ce qui est bien c'est que j'ai pu enfin trouver la version originale de La complainte du partisan, chantée par Anna Marly. Je peux enfin entendre les paroles non expurgées: ce n'est pas "l'ennemi", mais "les Allemands" qui étaient chez moi !
Anna Marly, Emmanuel d’Astier de la Vigerie - La complainte du partisan
Rainier a écrit:Leonard Cohen est fidèle aux paroles originales.
A une exception près :
Les Allemands étaient chez moi,
On m'a dit « Résigne-toi »,
Mais je n'ai pas pu,
Et j'ai repris mon arme.
est devenu
Les Allemands étaient chez moi,
On m'a dit « Résigne-toi »,
Mais je n'ai pas peur,
Et j'ai repris mon arme.
Rainier a écrit:Leonard Cohen est fidèle aux paroles originales.
Hawk a écrit:Robert Vaughn , le dernier des 7 mercenaires est mort hier....
Hugues a écrit:Rainier a écrit:Leonard Cohen est fidèle aux paroles originales.
A une exception près :
Les Allemands étaient chez moi,
On m'a dit « Résigne-toi »,
Mais je n'ai pas pu,
Et j'ai repris mon arme.
est devenu
Les Allemands étaient chez moi,
On m'a dit « Résigne-toi »,
Mais je n'ai pas peur,
Et j'ai repris mon arme.
Ca peut-être l'accent du choeur (qui bien qu'il a l'air familier de la francophonie fait quelques autres fautes, comme réssigne toi .. ) et du chanteur (qui cache sa maladresse derrière le choeur), qui prononcent maladroitement le son "pu" toujours difficile tant pour les anglophones qu'en fait pour la quasi totalité des langues dans le monde, c'est un son pratiquement unique à la francophonie le "u" (sauf peut-être les langues ouraliennes comme le Hongrois, le Finnois). D'ailleurs le fait qu'il soit dans une langue latine telle que le français (ce qui est une exception) montre l'influence des invasions viking sur le français (tout comme ce sont se retrouve dans l'Allemand, le Suédois ou le Néerlandais, par contamination viking alors que ce ne sont pas des langues ouraliennes.. fin de la digression)
Et ensuite au moment de transcrire les paroles dans le livret, l'ambiguité sur le pu devient "peur". Car si on écoute c'est entre le "pu" et le "peu" mais pas "peur".
Hugues
Ouais_supère a écrit:Stef, t'es chiant
Hugues a écrit:David Hamilton, suicide.
Hugues
En pleine journée contre la violence faite aux femmes....
Seb a écrit:J'avoue qu'avant ce scandale, je ne connaissais absolument Hamilton. Mais quand je vois certains de ses clichés, je ne comprends pas l'intérêt de photographier de si jeunes filles nues dans des positions pareilles.
Seb a écrit:J'avoue qu'avant ce scandale, je ne connaissais absolument Hamilton. Mais quand je vois certains de ses clichés, je ne comprends pas l'intérêt de photographier de si jeunes filles nues dans des positions pareilles.
Nicklaus a écrit:
Hugues a écrit:David Hamilton, suicide.
Hugues
Shoemaker a écrit:Seb a écrit:J'avoue qu'avant ce scandale, je ne connaissais absolument Hamilton. Mais quand je vois certains de ses clichés, je ne comprends pas l'intérêt de photographier de si jeunes filles nues dans des positions pareilles.
J'atais ado boutonneux avec du duvet à la place des moustaches, lorsque ces photos ont été proposées au public.
C'est simple, on les regardait en tirant une langue de 2 mètres !
Des objets érotiques, TOUT SIMPLEMENT. Rien de nouveau depuis les Summériens.
Ouais_supère a écrit:Une figure politique majeure du 20ème siècle est morte, mais on peut tout à fait continuer de parler du minou des jeunes filles en faisant le procès d'un présumé pédophile, vous avez raison.
Feyd a écrit:
Une autre époque en somme. On ne compte plus le nombre de choses qui ne seraient plus acceptables aujourd'hui...
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 12 invités